dissabte, 6 de novembre del 2010

Bon Jovi - Jeff Buckley - Leonard Cohen - "Hallelujah"

"Hallelujah" és una cançó escrita pel cantautor canadenc Leonard Cohen, enregistrada el 1984 per a l'àlbum Various Positions i que ha estat versionada numeroses vegades per altres artistes, per a bandes sonores i per a la televisió. De lletra ambigua, s'ha discutit molt sobre el veritable significat que conté.

La peça original, enregistrada el 1984, conté referències bíbliques explícites en la lletra, s'al·ludeix a David tocant l'arpa per alleugerir el rei Saül (I Sam. 16:23) i el seu afer amb Betsabé, després d'haver vist el seu bany mentre passejava pel terrat (II Sam. 11:3). El vers She broke your throne and she cut your hair (Ella va trencar el teu tron i va tallar els teus cabells) fa referència a la pèrdua de la força de Samsó al Llibre dels Jutges. El tercer vers fa menció al "nom" que és el Tetragrammaton.

Una de les millors versions d'Hallelujah va ser feta pel cantautor nord-americà Jeff Buckley per al seu àlbum Grace de 1994. Aquesta versió de la peça barreja veus i guitarra i està molt influenciada per la versió que en va fer John Cale apareguda el 1991 en l'àlbum d'homenatge a Cohen I'm Your Fan. Aquesta versió també es va fer servir el 2001 per a la pel·lícula Shrek, tot i que en el disc de la banda sonora posa que és de Rufus Wainwright.

Altres músics que han versionat la peça són, entre molts d'altres: k.d. lang, Bono, Bob Dylan, Bon Jovi, Patricia O'Callaghan, Enrique Morente (en traducció al castellà i versió flamenc), i Street to Nowhere.




Bon Jovi - Hallelujah

He oído que existe un acorde secreto
que David solía tocar, y que agradaba
al Señor.
Pero tú realmente no le das mucha
importancia a la música, ¿verdad?
Era algo así como la cuarta, la quinta
cae la menor y sube la mayor.
El rey, confundido, componiendo un aleluya.

Aleluya…

Tu fé era fuerte, pero necesitabas una prueba.
La viste bañarse en el tejado.
Su belleja, y el brillo de la luna, te superaron.
Te ató a la silla de su cocina.
Rompió tu trono, y cortó tu pelo.
Y de tus labios arrancó un aleluya.

Aleluya…

Dices que tomé su nombre en vano.
No conozco siquiera su nombre.
Pero si lo hice, bueno, realmente, ¿qué significa para tí?
Hay un resplandor de luz
en cada palabra.
No importa la que hayas oído.
La sagrada o la rota. Aleluya.

Aleluya…

Hice lo mejor posible, no fue mucho.
No podía sentir, así que intenté tocar.
Dije la verdad, no te tomé el pelo.
Y aún así
todo salió mal.
Permaneceré ante la oración del Señor,
sin nada en mi lengua más que el aleluya.

Aleluya…



També us deixaré el video on podreu escoltar la versió a què es refereix Bon Jovi en el vídeo, es tracta del cantant Jeff Buckley en un directe de l'any 1996, de la qual també us deixo la lletra, ja que canvia. Una versió sense dubte meravellosa, vosaltres trieu la que més us agradi.


Jeff Buckley - Hallelujah


He oído que existe un acorde secreto
que David solía tocar, y que agradaba al Señor.
Pero tú realmente no le das mucha
importancia a la música, ¿verdad?
Era algo así como la cuarta, la quinta
cae la menor y sube la mayor.
El rey, confundido, componiendo un aleluya.

Aleluya…

Bueno, tu fé era fuerte, pero necesitabas una prueba.
La viste bañarse en el tejado.
Su belleja, y el brillo de la luna, te superaron.
Te ató a la silla de su cocina.
Rompió tu trono, y cortó tu pelo.
Y de tus labios arrancó un aleluya.

Aleluya…

Cariño ya he estado aquí antes.
He visto ésta habitación y he caminado sobre éste suelo.
Solía vivir solo antes de conocerte.
He visto tu bandera sobre el arco de mármol,
pero el amor no es una marcha victoriosa.
Es un frío y roto aleluya.

Aleluya…

Bueno, hubo un tiempo en que me dejabas saber
que era lo que realmente sucedía allá abajo.
Pero ahora nunca me lo enseñas.
Pero recuerda cuando me uní a tí,
cuando la paloma blanca volaba también,
y cuando cada suspiero que dibujábamos era un aleluya.

Aleluya…

Bueno, quizá haya un dios allá arriba.
Pero todo lo que he aprendido sobre el amor
fue cómo dispararle a alguien que ha desenfundado más rápido.
No es un lamento que oigas por la noche.
No es nadie que haya visto la luz.
Es un frio y roto aleluya.

Aleluya…


i com no, la versió del gran Leonard Cohen

Leonard Cohen - Hallelujah