dimarts, 14 de setembre del 2010

Serge Gainsbourg & Jane Birkin - Je T'aime... Moi Non Plus

"Je t'aime ... moi non plus" ("T'estimo ... jo tampoc", en català) és una cançó francesa amb lletra i música de Serge Gainsbourg, i arranjaments d'Arthur Greenslade. Els seus principals intèrprets van ser Gainsbourg i Jane Birkin, a duo.

La cançó va ser gravada originàriament el 1968 per Serge Gainsbourg i la seva amant de llavors, Brigitte Bardot. Bardot li va demanar a Gainsbourg que no fes pública aquesta gravació i Gainsbourg va acceptar. La versió oficial consistia en l'oposició del marit de Bardot, Gunter Sachs, el que resulta estrany tenint en compte que era un conegut magnat de Playboy.

Aquest mateix any, Gainsbourg va conèixer l'actriu anglesa Jane Birkin i es va enamorar d'ella. Tots dos van gravar una nova versió de la cançó, que va ser llançada el 1969.

El títol de la cançó ve de la coneguda cita atribuïda a Dalí: "Picasso és espanyol, jo també. Picasso és un geni, jo també. Picasso és comunista, jo tampoc".

La lletra de la cançó és un diàleg imaginari que es produeix en una trobada sexual entre dos amants. És molt coneguda per la repetició de la frase del títol, que es tradueix com Jo t'estimo ... Jo tampoc, distorsionada pels gemecs de Birkin. Entre les frases de la cançó es destaquen:

• "Je vais et je viens, entre tes reins" (Vaig i vinc, entre els teus malucs, literalment: Vaig i vinc, entre els teus ronyons)
• "Tu es la vague, moi l'île nue" (Tu ets l'onada, jo l'illa nua)
• "L'amour physique est sans issue" (L'amor físic és un carreró sense sortida)

El tema va ser polèmic perquè cap cançó havia representat fins ara un acte sexual tan directe, ni tan sols durant la revolució sexual dels anys 1960. Està cantada en murmuris, de forma suggerent, i la lletra evoca el tabú del sexe sense amor. A més, Jane Birkin simula un orgasme en la cançó. Va ser fonamentalment per això que la cançó va ser prohibida en les ràdios d'Espanya, Polònia, Portugal, Itàlia, Iugoslàvia, Suècia, Islàndia i Regne Unit, i denunciada públicament pel Vaticà.

La cançó va ser un indiscutible èxit a tot Europa malgrat la censura. Va arribar al lloc número 1 en vendes al Regne Unit i el 58 als Estats Units.

Font: Wikipedia

 

Je t'aime moi non plus de Jane Birkin y Serge Gainsbourg

Te amo
te amo
si, te amo
yo ahora ya no

oh, mi amor
como la ola
indecisa

yo voy
yo voy y vengo
entre tus caderas
yo voy y vengo
entre tus caderas
y yo
me retengo

te amo
te amo
oh si te amo
oh mi amor
yo ahora ya no
oh, mi amor
tu eres la ola
yo, la isla desnuda

tu vas
tu vas y vienes
entre mis caderas
tu vas y vienes
entre mis caderas
y yo
te dejo

te amo
te amo
oh, si te amo
yo ahora ya no
oh, mi amor
como la ola
indecisa
yo voy
yo voy y vengo

entre tus caderas
yo voy y vengo
entre tus caderas
y yo
me retengo

tu vas
tu vas y vienes
ente mis caderas
tu vas y vienes
entre mis caderas
y yo
te dejo
te amo
te amo
oh si te amo
yo ahora ya no

oh, mi amor
el amor fisico
no tiene final
yo voy
yo voy y vengo
entre tus caderas
yo voy y vengo
yo me retengo
no
ahora
ven..

Letra en Frances Je t'aime moi non plus de Jane Birkin y Serge Gainsbourg

Je t'aime, Je t'aime
Oui je t'aime
Moi non plus
Oh mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais, et je viens
Entre tes reins
Et je Me retiens

Je t'aime, je t'aime
Oh oui je t'aime!
Moi non plus.
Oh mon amour
Tu es la vague, moi l'île nue
Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je Te rejoins

Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime
- Moi non plus
Oh mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes reins
Et je me retiens

Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je Te rejoins

Je t'aime je t'aime
Oh oui je t'aime
Moi non plus
Oh mon amour
L'amour physique est sans issue

Je vais je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Je me retiens
Non! maintenant
Viens