dimecres, 15 de setembre del 2010

Adriano Celentano - Azurro - 1960 - 2005 -



Azzurro (blau), interpretada per Adriano Celentano, va ser una de les cançons més populars dels 70. Celentano va arribar al màxim de la seva fama en aquests anys, després de passar pel festival de Sanremo. Darrere de l'èxit de Azzurro estava l'autor, Paolo Conte, un advocat de camí a notari, que en les seves estones lliures es dedicava a fer lletres i músiques per a molts cantants pop del moment.

Avui us presento dos moments de Azzurro, el mateix Celentano amb "uns" anyets de diferència

Adriano Celentano - Azzurro - 1960 -

Espero el verano todo el año
y de repente aquí está.
Ella se ha marchado a la playa
y estoy solo aquí en la ciudad.
Siento un ruido sobre el techo
un avión que se va

Azul,
la tarde está muy azul
y se me hace larga.
Me doy cuenta
de que no tengo remedio
sin ti
Y ahora
cogí el tren por los pelos
para ir, hacia ti,
Pero el tren de mis deseos
en mi pensamiento va al revés.

Se parece a cuando estaba en el seminario
hacía tanto sol, hace muchos años.
Aquellos domingos en soledad
paseando por el campo
Hoy me enfado más que entonces,
pero ni siquiera tengo un cura para charlar.

Busco algo de África en el jardín,
entre el laurel y el baobab,
como hacía cuando era niño,
pero aquí hay gente, y ya no se puede,
están regando tus rosas,
no está el león, quién sabe dónde está.


Adriano Celentano - Azurro - 2005 -

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città,
sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va.

Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
Ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.

Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar
ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar.

Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più,
stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è.


Bravo Celentano!!!.. per aquest somriure que no canvia.