dissabte, 14 d’agost del 2010

Sarah Brightman - So many things -1998 - "You and Me" - 2008 -

Tal dia com avui va nèixer:

Sarah Brightman (Hertfordshire, Regne Unit, 14 d'agost de 1960) és una soprano, actriu i ballarina britànica que interpreta música del gènere anomenat Classical Crossover. Ha cantat en anglès, espanyol, francès, llatí, alemany, italià, japonès, hindi, mandarí, rus i occità.

Ha rebut 160 discs d'Or i Platí a 34 països i és l'única artista en el món que ha ocupat el lloc 1 en el Billboard Dance i el Billboard Classical Chart simultàniament. Els seus altres èxits inclouen la classificació per la Recording Industry Association of America com l'artista clàssica amb més vendes del segle XXI i un rècord mundial Guiness per Time to Say Goodbye, el senzill musical més exitós a Alemanya fins a l'actualitat.

Brightman s'ha establert a si mateixa com la soprano de majors vendes de tots els temps, amb vendes mundials que excedeixen els 30 milions d'àlbums i més de dos milions de DVD.


El 8 agost 2008 Brightman i el cantant xinès Liu Huan van cantar conjuntament "You and Me" en mandarí i anglès en els Jocs Olímpics de Beijing 2008 a la cerimònia d'obertura. Al voltant de 4.400 milions d'espectadors (un terç de la població mundial) van seguir la cerimònia d'obertura. En les següents 26 hores posteriors a la cerimònia, la cançó va ser descarregada més de 5.7 milions de vegades, batent tot rècord de distribució en tan poques hores.

"You and Me" (xinès: 我 和 你, (pinyin): Wǒ Hé Nǐ) és una de les cançons utilitzades en la Cerimònia d'obertura dels Jocs Olímpics de Pequín 2008, cantada pel xinès Liu Huan i l'anglesa Sarah Brightman. El director de la cerimònia d'obertura Zhang Yimou, va elegir a la cantant britànica abans que una local per al tema de "Un món, un somni", significant així la unitat a través de la llengua, la raça o barreres religioses.

La versió oficial d'aquesta cançó dura quatre minuts, deu segons i va ser composta per Chen Qigang, un xinès francès nascut a Xangai.

El tema musical "Tu i jo", que havia estat mantingut en complet secret pels organitzadors dels Jocs, va ser cantat davant del públic per primera vegada durant la cerimònia inaugural i va generar sorpesa i alegria al món.

"Tu i jo / d'un sol món / cor a cor / som una sola família". El diàleg musical entre el popular cantant xinès Liu Huan i la soprano britànica Sarah Brightman va ser emotiu i captivador.

"You and me" és considerada per alguns com una de les millors i més boniques cançons de Jocs Olímpics, aqui us deixo una traducció que he trobat perquè tingueu una idea del que ens diu aquesta lletra


(El pinyin s'usa com a sistema oficial de romanització a la Xina continental i Taiwan, i arreu del món per a ensenyar el mandarí com a segona llengua. També s'usa per a escriure noms xinesos en publicacions en escriptura romana, i en alguns sistemes informàtics per a teclejar caràcters xinesos.)


"Tu i jo"

我 和 你, 心连心, 同住 地球 村,
为 梦想, 行 千里, 相会 在 北京.
来吧! 朋友, 伸出 你 的 手,
我 和 你, 心连心, 永远 一家 人.
Tu i jo
D'un món
Som una família
Viatges somni
A mil milles de la reunió a Beijing
Reunir
Posa la teva mà en la meva
Tu i jo
D'un món
Som una família

来吧! 朋友, 伸出 你 的 手
Tu i jo
D'un món
Som una família


Brightman te una veu molt angelical que t'inspira a l'escoltar la seva música. Del seu àlbum Eden que va treure l'any 1998 us deixo per escoltar la cançó,"So many things" - "Tantes coses"-

Sarah Brightman - Eden (1998) "So many things"

And so many things I'd forgotten,
In a world that we shared,
With so many things for the asking.
Never asked for the madness there.
Strange how I find myself
So often on a distant shore.

There's only one thing that's confusing.
Was it you? Was it me?
With so many questions unanswered
Or was that part of your mystery?
Strange how I find myself
So often on a distant shore.

So many things I'd forgotten.

So many things for the asking.

Strange how I find myself
So often on a distant shore.
How I find myself
So often on a distant shore


"Tantes coses"

I tantes coses que havia oblidat,
En un món que compartim,
Amb tantes coses per demanar.
Mai vaig preguntar per la bogeria allà.
És estrany com em trobo
Molt sovint en una platja llunyana.

Només hi ha una cosa que és confús.
Va ser vostè? Que seria de mi?
Amb tantes preguntes sense resposta
O va ser aquesta part del seu misteri?
És estrany com em trobo

Molt sovint en una platja llunyana.
Tantes coses m'havia oblidat.
Hi ha tantes coses per demanar.
És estrany com em trobo

Molt sovint en una platja llunyana.
Com em trobo
Molt sovint en una platja llunyana.